Dat wij niet alleen staan in povere vertalingen is toch wel weer een opluchting. Want ik ben me ervan bewust, dat mijn Frans hier en daar ietwat vreemd uit mijn mond komt. Maar wat te denken van de volgende vertaling van SANITAIR?
Let vooral even op de Duitse en Nederlandse vertaling!
De reisleider heeft een prachtige camping voor vandaag uitgezocht, die ons een magnifiek uitzicht op zee belooft.
Maar als we het stadje Pleneuf Val Andre inrijden heeft iemand de kurk eruit getrokken, want er staat geen druppel water meer in de haven.
We klimmen steeds verder omhoog, dus het belooft een perfect uitzicht te worden. Nu is het de gewoonte in Frankrijk om de camping in de middagpauze te sluiten. Meestal is dat 12.00 uur en TomTom geeft de gehele weg aan dat we er om 11.58 uur zullen zijn. Dit laatste redden we, normaal gesproken nooit, want wij rijden 90 km/u op de snelweg. Maar op één of andere manier lopen we tijd in. Maar dat geeft een ongezonde prikkel. Precies 5 voor twaalf rijden we het dorp in, maar dan….. slaat de tegenslag toe. TomTom is letterlijk en figuurlijk de weg kwijt. Na een kwartiertje rondrijden, met steile weggetjes, krappe doorgangetjes, onmogelijke afslagen en doodlopende weggetjes, waar ik nauwelijks kan omkeren, heb ik het wel gezien. “Andere camping” is het devies. Dus staan we nu in Erquy, een kleine 5 km verderop.
De plek is enorm groot, dus zetten we de droogmolen maar extra ver van de camper, want stel je voor dat iemand dat stukje van ons inpikt, nietwaar?
De hoge heggen onttrekken ons dit uitzicht op de zee, maar de fiets is gewillig, meestal dan. Vandaag blijft het stalen ros op stal in verband met de hoge temperatuur.